Що потрібно студенту для виїзду за кордон?

СоветыДругие советы
Що потрібно студенту для виїзду за кордон?
Ілюстрація / Світлина: з відкритих джерел
1056 4.3 DimitrDimitr
Читайте у статті інформацію про те, хто може виїжджати, які документи потрібні та які послуги знадобляться для оформлення документів.

Навчання за кордоном — мрія багатьох студентів. Але в період воєнного стану для чоловіків вікової групи 18–60 років діють особливі правила виїзду. Такі обмеження стосуються не всіх, тому поїхати на навчання до іншої країни можливо, якщо ретельно дотримуватись правил і мати потрібні документи, підготовлені в бюро перекладів.

Хто може виїжджати?

Раніше виїхати могли лише особи жіночої статі, але уряд вніс деякі зміни, завдяки чому це стало можливо й для чоловіків. Головне — бути студентом вищого навчального закладу й учасником програми академічної мобільності, а також мати пакет коректно перекладених документів, що передбачені законом. Навчатися за кордоном можна за таких умов:

  • студент очної форми навчання;
  • вік від 18 до 22 років;
  • програма стажування чи навчання (офіційна);
  • дублікат свідоцтва про народження та інші документи перекладені та завірені належним чином.

Також береться до уваги якість навчання та відстрочка від призову. Її дають студентам очної форми навчання за умови, що їм не більше ніж 22 роки.

Які документи мають бути в наявності

документи для виїзду на навчання за кордон

Просто отримати всі ці документи буде замало. Їх потрібно перекласти на мову країни, де планується навчання. Від коректності та професійності перекладу залежить весь процес. Що має бути в наявності та з перекладом:

  • витяг свідоцтва про народження;
  • паспорт;
  • копія договору з іноземним університетом (засвідчена);
  • документ, який підтверджує знання іноземної мови;
  • довідка з українського вишу для підтвердження денної форми навчання;
  • приписне або військовий квиток з позначкою про від мобілізації.

Також потрібна нострифікація диплома. Переклад має бути офіційним, завіреним. Усі документи перекладаються на мову країни, де планується навчання. Помилки в перекладі автоматично означають відмову у виїзді. Тому виїхати без допомоги професійних перекладачів так само неможливо, як і без паспорта.

Чому для успішного виїзду потрібні послуги професійного перекладу

послуги професійного перекладу для виїзду за кордон

Дуже важливо, щоб усі документи були правильно оформлені та нотаріально завірені. Без професійного перекладу та допомоги бюро перекладів Київ, неможливо правильно підготуватись. Якщо буде хоча б одна похибка, ви просто не пройдете перевірку.

Тут потрібно не лише переклад паспорта, як дехто вважає. Проводиться системна робота для отримання повного пакета документів із професійним перекладом на мову країни, у якій проходитиме навчання.

Читай больше интересных советов на главной странице Sovetnika.net.
Сейчас читают
Куда девать ветки после обрезки деревьев: бывалые...
Куда девать ветки после обрезки деревьев: бывалые дачники их нико...
Рубленые котлеты из куриного мяса и лука – не нуж...
Рубленые котлеты из куриного мяса и лука – не нужно мясорубки, съ...
7 фруктов с высоким содержанием клетчатки, которы...
7 фруктов с высоким содержанием клетчатки, которые обязательно ну...
Только четыре знака Зодиака вскоре окажутся в «эп...
Только четыре знака Зодиака вскоре окажутся в «эпицентре» любви
Комментариев: 0
Войдите, чтобы оставить комментарий.