Навчання за кордоном — мрія багатьох студентів. Але в період воєнного стану для чоловіків вікової групи 18–60 років діють особливі правила виїзду. Такі обмеження стосуються не всіх, тому поїхати на навчання до іншої країни можливо, якщо ретельно дотримуватись правил і мати потрібні документи, підготовлені в бюро перекладів.
Раніше виїхати могли лише особи жіночої статі, але уряд вніс деякі зміни, завдяки чому це стало можливо й для чоловіків. Головне — бути студентом вищого навчального закладу й учасником програми академічної мобільності, а також мати пакет коректно перекладених документів, що передбачені законом. Навчатися за кордоном можна за таких умов:
Також береться до уваги якість навчання та відстрочка від призову. Її дають студентам очної форми навчання за умови, що їм не більше ніж 22 роки.
Просто отримати всі ці документи буде замало. Їх потрібно перекласти на мову країни, де планується навчання. Від коректності та професійності перекладу залежить весь процес. Що має бути в наявності та з перекладом:
Також потрібна нострифікація диплома. Переклад має бути офіційним, завіреним. Усі документи перекладаються на мову країни, де планується навчання. Помилки в перекладі автоматично означають відмову у виїзді. Тому виїхати без допомоги професійних перекладачів так само неможливо, як і без паспорта.
Дуже важливо, щоб усі документи були правильно оформлені та нотаріально завірені. Без професійного перекладу та допомоги бюро перекладів Київ, неможливо правильно підготуватись. Якщо буде хоча б одна похибка, ви просто не пройдете перевірку.
Тут потрібно не лише переклад паспорта, як дехто вважає. Проводиться системна робота для отримання повного пакета документів із професійним перекладом на мову країни, у якій проходитиме навчання.